1
00:00:00,970 --> 00:00:03,030
Soyuzmultfilm studio
Moscow 1951
2
00:00:03,360 --> 00:00:07,510
Taiga tale
3
00:00:07,990 --> 00:00:13,800
directed by Olga Khodataeva & Yevgeny Raikovsky
written by Oleg Leonidov
art director Petr Nossov, music V Oranskiy
4
00:00:13,933 --> 00:00:18,906
camera Elena Petrova, tech ass E Shilova
sound Boris Filchikov, ass. dir B Petin
cutter V. Yegorova, art ass E Alitovskiy
5
00:00:19,340 --> 00:00:24,026
Animators Vladimir Arbekov, Lidia Reztsova,
Igor Podgorsky, Renata Mirenkova, Elizabeth
Komova, Youry Prytkov, Faina Yepifanova
6
00:00:24,280 --> 00:00:29,186
words Natalia Konchalovskaya, Lev Pozdneyev
artists D. Anpilov, Ye. Tannenberg,
O. Ghemmerling, K. Malyshev, G. Nevzorova
7
00:00:31,150 --> 00:00:35,880
The woodpecker is a kind and good bird!
8
00:00:36,440 --> 00:00:38,830
He helped two wolverines
9
00:00:39,140 --> 00:00:43,480
They were very grateful for his help!
10
00:00:44,660 --> 00:00:47,260
A Woodpecker helped a wolverine?
11
00:00:47,740 --> 00:00:50,210
How did that happen, Grandpa?
12
00:00:50,290 --> 00:00:51,870
A woodpecker is so small!
13
00:00:52,360 --> 00:00:55,700
The woodpecker is small, but brave!
14
00:00:55,780 --> 00:00:57,540
Just listen...
15
00:00:57,620 --> 00:01:04,110
One day, two wolverines decided to find a new home
16
00:01:04,490 --> 00:01:10,900
Someone had said to them that there
was more food on the other side of the river
17
00:01:11,570 --> 00:01:18,900
This happened on our taiga, where
these animals live, in the summer.
18
00:01:42,170 --> 00:01:44,720
What do you want, Fox?
19
00:01:44,800 --> 00:01:48,140
This is, of course, none of my business ..
20
00:01:48,570 --> 00:01:55,930
But before you leave,
I would first inspect this new location
21
00:01:56,290 --> 00:01:59,170
Maybe it's worse than here across the river.
22
00:02:00,900 --> 00:02:06,910
Didn't I tell you! And you did not listen.
You kept saying, 'let's go!'
23
00:02:06,990 --> 00:02:09,280
I'll give you an advice!
24
00:02:09,420 --> 00:02:14,830
Go first without your belongings and
select a new location for your home.
25
00:02:15,150 --> 00:02:19,740
In the meantime I can guard your belongings!
26
00:02:20,820 --> 00:02:24,040
Thank you, dear fox!
27
00:02:25,010 --> 00:02:27,350
We will do so
28
00:02:27,430 --> 00:02:31,380
Go away, fox. This is none of your business!
29
00:02:32,250 --> 00:02:35,480
You will repent later!
30
00:02:35,560 --> 00:02:39,240
Come, wife. Let's do as we have decided before!
31
00:02:45,790 --> 00:02:49,100
It's a lot of weight, though!
32
00:02:49,270 --> 00:02:53,550
You never listen to well meant advice!
33
00:02:53,630 --> 00:02:59,470
A fox always cheats!
34
00:03:11,120 --> 00:03:16,110
You stay here and guard our belongings.
I'll bring the other things.
35
00:03:23,220 --> 00:03:25,410
Why are you crying, dear?
36
00:03:25,490 --> 00:03:29,400
We part. It makes me sad.
37
00:03:29,480 --> 00:03:32,070
Your husband would not listen to me
38
00:03:32,150 --> 00:03:35,790
I still want to help you
39
00:03:35,870 --> 00:03:39,880
So that you'll have good memories of me.
40
00:03:39,960 --> 00:03:43,040
How can you help us?
41
00:03:43,470 --> 00:03:47,540
While your husband goes for your other things,
I will help you to move these ones across the river.
42
00:03:47,620 --> 00:03:50,880
Why should you spend extra energy?
43
00:03:51,360 --> 00:03:56,590
I do not know what to do. My husband told me to sit here
44
00:03:56,670 --> 00:04:01,890
You just keep sitting here.
I'll do it for you. Just look!
45
00:04:13,410 --> 00:04:16,500
What are you doing, Wolverine?
46
00:04:16,580 --> 00:04:20,920
How can you trust the fox?
47
00:04:23,210 --> 00:04:25,720
Wait, Fox!
48
00:04:25,800 --> 00:04:27,740
I'll go with you!
49
00:04:27,820 --> 00:04:30,680
Well, let's go!
50
00:04:30,760 --> 00:04:36,360
But I'm afraid the boat will sink,
with the extra weight.
51
00:04:38,380 --> 00:04:43,580
Hey, Fox! Where do you go with the boat?
52
00:04:43,660 --> 00:04:45,900
Navigate to the other side!
53
00:04:46,300 --> 00:04:52,640
Do't be afraid! I'll put it where you want to go!
54
00:05:00,080 --> 00:05:02,090
I must help her!
55
00:05:02,170 --> 00:05:04,600
You are always interfering in other animal's business!
56
00:05:04,680 --> 00:05:12,470
An honest bird must help those who are in trouble!
57
00:05:12,550 --> 00:05:15,070
True, true, true!
58
00:05:16,900 --> 00:05:19,790
Don't cry! I'll help you!
59
00:05:20,530 --> 00:05:24,510
The fox has already helped. I had enough help!
60
00:05:32,560 --> 00:05:36,840
The river flows and I'm floating on a boat
61
00:05:36,920 --> 00:05:41,580
I'm floating home in a boat with booty!
62
00:05:48,880 --> 00:05:52,760
A fox is smarter and more cunning than anyone!
63
00:05:52,840 --> 00:05:56,820
Nobody knows how to deceive animals like me!
64
00:05:57,020 --> 00:06:02,380
Nobody knows how to deceive... Ahhh!
65
00:06:03,000 --> 00:06:05,830
Ugh, stupid Wolverines!
66
00:06:05,910 --> 00:06:08,580
It's a leaky boat!
67
00:06:27,920 --> 00:06:30,980
What happened to you, Fox?
68
00:06:31,060 --> 00:06:33,530
My boat sprung a leak!
69
00:06:33,690 --> 00:06:36,820
I don'tr know what to do now.
70
00:06:36,900 --> 00:06:41,970
This is nothing. Let's get some fir resin,
and stop the leak with it
71
00:06:42,600 --> 00:06:45,980
Hmm, good idea!
72
00:06:50,620 --> 00:06:54,450
You're a fox, wait here. I'll get it.
73
00:07:03,170 --> 00:07:09,100
Now hold up your paws and wait. The resin will flow directly to your paws!
74
00:07:10,340 --> 00:07:14,890
Come on, fox, get a bit to the left. There too you need to collect.
75
00:08:05,610 --> 00:08:09,990
You scoundrel! You deceived me!
76
00:08:12,180 --> 00:08:17,000
You should not deceive others yourself!
77
00:08:37,060 --> 00:08:39,870
What have you done, my wife!
78
00:08:39,950 --> 00:08:43,620
Why have you trusted the fox?
79
00:08:44,410 --> 00:08:47,560
We can't go further like this!
80
00:08:50,780 --> 00:08:54,740
The cold river flows,
81
00:08:54,820 --> 00:08:59,300
and the fox sits and cries!
82
00:08:59,530 --> 00:09:03,760
No one believes her. Nobody will invite the fox on a visit
83
00:09:03,840 --> 00:09:09,010
The wolverine learned a lesson!
84
00:09:10,190 --> 00:09:12,550
Thank you, woodpecker!
85
00:09:13,530 --> 00:09:15,970
Thank you, dear woodpecker!
86
00:09:16,360 --> 00:09:20,280
I will never be so gullible anymore!
87
00:09:24,900 --> 00:09:28,370
Shouldn't we give a reward to the woodpecker?
88
00:09:28,450 --> 00:09:32,890
I'll make a shiny jacket for the woodpecker!
89
00:09:32,970 --> 00:09:34,930
... and a red cap!
90
00:09:35,010 --> 00:09:36,930
good!
91
00:09:49,610 --> 00:09:57,410
Since those days, the woodpecker has become elegant and beautiful!
92
00:10:00,660 --> 00:10:04,090
Good birdie, nice birdie!
93
00:10:04,290 --> 00:10:07,160
A beautiful woodpecker!
94
00:10:09,770 --> 00:10:12,070
The End
subs by Zhurka75
Adjusted by eus