1 00:00:00,970 --> 00:00:03,030 Soyuzmultfilm studio Moscow 1951 2 00:00:03,360 --> 00:00:07,510 Taiga tale 3 00:00:07,990 --> 00:00:13,800 directed by Olga Khodataeva & Yevgeny Raikovsky written by Oleg Leonidov art director Petr Nossov, music V Oranskiy 4 00:00:13,933 --> 00:00:18,906 camera Elena Petrova, tech ass E Shilova sound Boris Filchikov, ass. dir B Petin cutter V. Yegorova, art ass E Alitovskiy 5 00:00:19,340 --> 00:00:24,026 Animators Vladimir Arbekov, Lidia Reztsova, Igor Podgorsky, Renata Mirenkova, Elizabeth Komova, Youry Prytkov, Faina Yepifanova 6 00:00:24,280 --> 00:00:29,186 words Natalia Konchalovskaya, Lev Pozdneyev artists D. Anpilov, Ye. Tannenberg, O. Ghemmerling, K. Malyshev, G. Nevzorova 7 00:00:31,150 --> 00:00:35,880 The woodpecker is a kind and good bird! 8 00:00:36,440 --> 00:00:38,830 He helped two wolverines 9 00:00:39,140 --> 00:00:43,480 They were very grateful for his help! 10 00:00:44,660 --> 00:00:47,260 A Woodpecker helped a wolverine? 11 00:00:47,740 --> 00:00:50,210 How did that happen, Grandpa? 12 00:00:50,290 --> 00:00:51,870 A woodpecker is so small! 13 00:00:52,360 --> 00:00:55,700 The woodpecker is small, but brave! 14 00:00:55,780 --> 00:00:57,540 Just listen... 15 00:00:57,620 --> 00:01:04,110 One day, two wolverines decided to find a new home 16 00:01:04,490 --> 00:01:10,900 Someone had said to them that there was more food on the other side of the river 17 00:01:11,570 --> 00:01:18,900 This happened on our taiga, where these animals live, in the summer. 18 00:01:42,170 --> 00:01:44,720 What do you want, Fox? 19 00:01:44,800 --> 00:01:48,140 This is, of course, none of my business .. 20 00:01:48,570 --> 00:01:55,930 But before you leave, I would first inspect this new location 21 00:01:56,290 --> 00:01:59,170 Maybe it's worse than here across the river. 22 00:02:00,900 --> 00:02:06,910 Didn't I tell you! And you did not listen. You kept saying, 'let's go!' 23 00:02:06,990 --> 00:02:09,280 I'll give you an advice! 24 00:02:09,420 --> 00:02:14,830 Go first without your belongings and select a new location for your home. 25 00:02:15,150 --> 00:02:19,740 In the meantime I can guard your belongings! 26 00:02:20,820 --> 00:02:24,040 Thank you, dear fox! 27 00:02:25,010 --> 00:02:27,350 We will do so 28 00:02:27,430 --> 00:02:31,380 Go away, fox. This is none of your business! 29 00:02:32,250 --> 00:02:35,480 You will repent later! 30 00:02:35,560 --> 00:02:39,240 Come, wife. Let's do as we have decided before! 31 00:02:45,790 --> 00:02:49,100 It's a lot of weight, though! 32 00:02:49,270 --> 00:02:53,550 You never listen to well meant advice! 33 00:02:53,630 --> 00:02:59,470 A fox always cheats! 34 00:03:11,120 --> 00:03:16,110 You stay here and guard our belongings. I'll bring the other things. 35 00:03:23,220 --> 00:03:25,410 Why are you crying, dear? 36 00:03:25,490 --> 00:03:29,400 We part. It makes me sad. 37 00:03:29,480 --> 00:03:32,070 Your husband would not listen to me 38 00:03:32,150 --> 00:03:35,790 I still want to help you 39 00:03:35,870 --> 00:03:39,880 So that you'll have good memories of me. 40 00:03:39,960 --> 00:03:43,040 How can you help us? 41 00:03:43,470 --> 00:03:47,540 While your husband goes for your other things, I will help you to move these ones across the river. 42 00:03:47,620 --> 00:03:50,880 Why should you spend extra energy? 43 00:03:51,360 --> 00:03:56,590 I do not know what to do. My husband told me to sit here 44 00:03:56,670 --> 00:04:01,890 You just keep sitting here. I'll do it for you. Just look! 45 00:04:13,410 --> 00:04:16,500 What are you doing, Wolverine? 46 00:04:16,580 --> 00:04:20,920 How can you trust the fox? 47 00:04:23,210 --> 00:04:25,720 Wait, Fox! 48 00:04:25,800 --> 00:04:27,740 I'll go with you! 49 00:04:27,820 --> 00:04:30,680 Well, let's go! 50 00:04:30,760 --> 00:04:36,360 But I'm afraid the boat will sink, with the extra weight. 51 00:04:38,380 --> 00:04:43,580 Hey, Fox! Where do you go with the boat? 52 00:04:43,660 --> 00:04:45,900 Navigate to the other side! 53 00:04:46,300 --> 00:04:52,640 Do't be afraid! I'll put it where you want to go! 54 00:05:00,080 --> 00:05:02,090 I must help her! 55 00:05:02,170 --> 00:05:04,600 You are always interfering in other animal's business! 56 00:05:04,680 --> 00:05:12,470 An honest bird must help those who are in trouble! 57 00:05:12,550 --> 00:05:15,070 True, true, true! 58 00:05:16,900 --> 00:05:19,790 Don't cry! I'll help you! 59 00:05:20,530 --> 00:05:24,510 The fox has already helped. I had enough help! 60 00:05:32,560 --> 00:05:36,840 The river flows and I'm floating on a boat 61 00:05:36,920 --> 00:05:41,580 I'm floating home in a boat with booty! 62 00:05:48,880 --> 00:05:52,760 A fox is smarter and more cunning than anyone! 63 00:05:52,840 --> 00:05:56,820 Nobody knows how to deceive animals like me! 64 00:05:57,020 --> 00:06:02,380 Nobody knows how to deceive... Ahhh! 65 00:06:03,000 --> 00:06:05,830 Ugh, stupid Wolverines! 66 00:06:05,910 --> 00:06:08,580 It's a leaky boat! 67 00:06:27,920 --> 00:06:30,980 What happened to you, Fox? 68 00:06:31,060 --> 00:06:33,530 My boat sprung a leak! 69 00:06:33,690 --> 00:06:36,820 I don'tr know what to do now. 70 00:06:36,900 --> 00:06:41,970 This is nothing. Let's get some fir resin, and stop the leak with it 71 00:06:42,600 --> 00:06:45,980 Hmm, good idea! 72 00:06:50,620 --> 00:06:54,450 You're a fox, wait here. I'll get it. 73 00:07:03,170 --> 00:07:09,100 Now hold up your paws and wait. The resin will flow directly to your paws! 74 00:07:10,340 --> 00:07:14,890 Come on, fox, get a bit to the left. There too you need to collect. 75 00:08:05,610 --> 00:08:09,990 You scoundrel! You deceived me! 76 00:08:12,180 --> 00:08:17,000 You should not deceive others yourself! 77 00:08:37,060 --> 00:08:39,870 What have you done, my wife! 78 00:08:39,950 --> 00:08:43,620 Why have you trusted the fox? 79 00:08:44,410 --> 00:08:47,560 We can't go further like this! 80 00:08:50,780 --> 00:08:54,740 The cold river flows, 81 00:08:54,820 --> 00:08:59,300 and the fox sits and cries! 82 00:08:59,530 --> 00:09:03,760 No one believes her. Nobody will invite the fox on a visit 83 00:09:03,840 --> 00:09:09,010 The wolverine learned a lesson! 84 00:09:10,190 --> 00:09:12,550 Thank you, woodpecker! 85 00:09:13,530 --> 00:09:15,970 Thank you, dear woodpecker! 86 00:09:16,360 --> 00:09:20,280 I will never be so gullible anymore! 87 00:09:24,900 --> 00:09:28,370 Shouldn't we give a reward to the woodpecker? 88 00:09:28,450 --> 00:09:32,890 I'll make a shiny jacket for the woodpecker! 89 00:09:32,970 --> 00:09:34,930 ... and a red cap! 90 00:09:35,010 --> 00:09:36,930 good! 91 00:09:49,610 --> 00:09:57,410 Since those days, the woodpecker has become elegant and beautiful! 92 00:10:00,660 --> 00:10:04,090 Good birdie, nice birdie! 93 00:10:04,290 --> 00:10:07,160 A beautiful woodpecker! 94 00:10:09,770 --> 00:10:12,070 The End subs by Zhurka75 Adjusted by eus